纪实:日本教授:鲁迅文学永远活在日本人心底
时间:2012-07-03 11:42 责任编辑:足球比分▎欢迎您 来源:足球比分▎欢迎您 点击: 次
摘自《中国社会科学报》2011年9月20日,作者:藤井省三,原题:《藤井省三:鲁迅文学永远活在日本人心底》
日本媒体最早介绍鲁迅,是鲁迅在日本留学最后一年——1909年的事,在明治中期的著名评论家三宅雪岭担任主笔的半月刊《日本和日本人》5月1日那一期上。这期的“文艺杂事”栏目中,刊登了这样的报道:“本乡(东京的地名——笔者注)周某,不过二十五六岁的中国人兄弟,读了很多英德两国语言的西洋作品,而后在东京出版了只需30钱的书《域外小说集》……”记载了鲁迅、周作人兄弟的世界文学全集《域外小说集》第一卷的刊行。鲁迅的本名正是周树人。这是包括中国在内世界上最早介绍鲁迅的文章。
最早登载鲁迅作品日语译文的是北京的日语周刊《北京周报》(1922年6月4日第19号),译者是周作人,作品为《孔乙己》。《北京周报》其后还刊登了鲁迅自身翻译的童话《兔和猫》。这两篇是世界上最早翻译的鲁迅作品。
此后在日本国内由日本人翻译的鲁迅作品开始增加。1935年岩波书店出版了岩波文库版《鲁迅选集》,1937年改造社出版了7卷本的《大鲁迅全集》,由此鲁迅成为了日本读书界不能或忘的名字。
鲁迅受过夏目漱石的《哥儿》、森鸥外的《舞姬》、武者小路实笃的《一个青年的梦》、芥川龙之介的《毛利先生》等日本文学的影响。另一方面,许多日本作家也受过鲁迅的影响。比如,太宰治(1909—1948)创作了以日本留学时代的鲁迅为原型的青春小说《惜别》。
- ·专家解析:中国军校新一轮改革背后的战略指向
- ·广西厅官回应艳照门:照片P过身体不是我的
- ·民警!破成都职业打假人敲诈309家电视台
- ·纪实:中美公共外交的不对等现象分析
- ·纪实:彭德怀军事秘书揭秘 毛岸英之死真相
- ·看今朝:中国特种兵严酷训练纪实
- ·纪实揭秘:斯大林为何拒绝履行雅尔塔协议
- ·纪实:毛泽东妙谈美国纸老虎,把天地都管起来了!
- ·纪实:文革林彪的“第一号令”事件真相
- ·纪实:中国应退出“联合国海洋法公约”宣示主权
- ·爆:美国全球战略收缩 对华敌意转强!
- ·纪实:世界上最悲惨的面孔剧照!(图组)
- ·纪实:邓小平,国家这么穷不发展怎么行?
- ·纪实:孙中山秘书戴季陶乱伦丑行缘何投江自杀?